Реклама


Замовити реферат


От партнёров

Интересное
загрузка...

Счетчики
Rambler's Top100

Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів!

Це мабуть найбільший банк рефератів в Україні.
На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.

Шукаєте реферат - просто зайдіть на Рефсмаркет!

Тема: «Мовний етикет лікаря» (ID:8647)

Скачайте документ в формате MS Word*
*Полная версия представляет собой корректно оформленный текстовый документ MSWord с элементами, недоступными в html-версии (таблицы, рисунки, формулы, сноски и ссылки на литературу и т.д.)
СкачатьСкачать работу..
Объем работы:       2 стр.
Размер в архиве:   6 кб.
| 1 |

Мовний етикет лікаря

Сто п’ятдесят років людство шукало взаємозв’язок між словом і свідомістю. Точніше, воно намагалося зрозуміти,
як це відбувається. Ученим випало довести, що кожне вимовлене нами слово дуже виразно впливає на наші ж гени.
Результатом дії слова через якийсь час стає не просто передання видозмінених генів нащадкам, але й зміна
власного генетичного коду людини, який стосується темпів старіння і терміну життя.

Виявляється, різні слова по-різному заряджені, причому так само, як і у фізиці, зарядів може бути тільки два:
позитивний і негативний.

Мова – це джерело сили і чистоти, вона робить нас духовно сильними, а особливо вона цілюща, коли звучить із
вуст лікаря. Мовний етикет – не лише обов’язкова складова професійної лікувальної етики, а й засоби
психологічниого впливу на пацієнта.


Під мовленнєвим етикетом розуміють мікросистему національно специфічних стійких формул спілкування, прийнятих
і приписаних суспільством для встановлення контакту співбесідників, підтримання спілкування у певній
тональності. Такі стійкі формули спілкування, або стереотипи спілкування є типовими, повторюваними
конструкціями, що вживаються у високочастотних побутових ситуаціях. Тобто, набір типізованих частотних
ситуацій призводить до появи набору мовленнєвих засобів, що обслуговують такі ситуації. Ступінь стандартизації
одиниці знаходиться у прямій залежності від частотності її вживання.



Мовленнєвий етикет лікаря, як соціально-лінгвістичне явище детермінований з функціонального боку, тобто в
основі його виділення лежать спеціалізовані функції.



Перша з них контактна (фатична) функція — встановлення, збереження чи закріплення, підтримуваних зв'язків і
стосунків, індивідуальних чи соціально-масових. Поняття „контактна функція” однаково стосується усіх
тематичних груп одиниць мовленнєвого етикету, бо навіть прощаючись, ми встановлюємо можливість подальшого
контакту.



Функція ввічливості (конотативна) — пов'язана з проявами ввічливого поводження лікаря з пацієнтом.



Регулююча функція (регулятивна) — теж стосується усіх проявів мовленнєвого етикету, бо вибір певної форми при
встановленні контакту регулює характер стосунків лікаря і пацієнта.



Функція впливу (імперативна, волюнтативна) - передбачає реакцію співбесідника — вербальну, жестову,
діяльнісну.



Функція звертальна (апелятивна) — тісно пов'язана з імперативною, бо привернути увагу, означає здійснити вплив
на співбесідника.



Емоційно-експресивна (емотивна) функція — є факультативною функцією, оскільки вона особлива властива професії
медичного працівника. Від того, які слова, тон, форму обере лікар при звертанні до пацієнта, залежить
подальший контакт між ними і довіра.



Отже, суть рольової діяльності загалом визначається соціальними нормами, орієнтованими на особистість лікаря
як виконавця конкретної ролі. Саме це і накладає відбиток на його мовну поведінку, що знаходить відображення у
стильовому розмаїтті лексики та особливостях його усної і писемної форм, які мають досить тісний зв’язок.
Взяти хоча б ті факти, коли, отримуючи інформацію із наукових джерел, написаних мовою наукового стилю, лікар
спілкується з пацієнтом, використовуючи засоби усної розмовної мови, записує дані обстеження та висновки в
історії хвороби, в усному повідомленні на ранковій конференції виступає з доповіддю, трансформуючи
усно-розмовні форми мови в структури наукового та офіційно-ділового стилів і т. д. Загальновідомо також, що
жанри лекції, доповіді, публічного виступу, розмови на наукові теми тощо виявляють у виборі мовних засобів
пряму залежність із відповідними стилями в їх писемному втіленні (публіцистичному, офіційно-діловому,
науковому), але усна форма їхнього втілення накладає на них настільки суттєвий відбиток, що названі
характеристики усної мови виступають тут поруч із стильовими характеристиками, які супроводжуються і вживанням
розмовних елементів.


Список використаної літератури

Винокур Т. Г. Мовець і слухач // Варіанти мовної поведінки. - М.: Наука, 1993. - С. 172.

Золотухін Г. О., Литвиненко Н. П., Місник Н. В. Фахова мова медика. - К., 2001.

Пиріг Л. А. Медицина і українське суспільство. - К., 1998. - С. 207.

Стельмахович М. Г. Мовний етикет // Культура слова. — К., 1981. — вип. 20.

Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. — М.: Русский язык, 1982.





| 1 |



загрузка...
© 2007-2018 Банк рефератів | редизайн:bogoiskatel