Реклама


Замовити реферат


От партнёров

Интересное
загрузка...

Счетчики
Rambler's Top100

Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів!

Це мабуть найбільший банк рефератів в Україні.
На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.

Шукаєте реферат - просто зайдіть на Рефсмаркет!

Тема: «Лист до Петрарки» (ID:33054)

Скачайте документ в формате MS Word*
*Полная версия представляет собой корректно оформленный текстовый документ MSWord с элементами, недоступными в html-версии (таблицы, рисунки, формулы, сноски и ссылки на литературу и т.д.)
СкачатьСкачать работу..
Объем работы:       2 стр.
Размер в архиве:   5 кб.
| 1 |

1271347512

Тема: твір на тему Лист до Петрарки

Предмет: Зарубіжна

Вид: твір

Франческо Петрарка – родоначальник нової сучасної поезії. Його "Книга пісень" надовго визначила шляхи
розвитку європейської лірики, ставши свого роду незаперечним взірцем. Якщо спочатку для сучасників і
найближчих послідовників у себе на батьківщині Петрарка був великим реставратором класичної стародавності,
провісником нових шляхів у мистецтві і літературі, непогрішним учителем, то, починаючи з 1501 року, коли
стараннями Пьєтро Бембо і типографщика Альдо Мануціо Ватиканський кодекс "Книги пісень" ("Canzoniere" ) був
відданий широкої гласності, почалася епоха петраркізму, причому не тільки в поезії, але й в області естетичної
і критичної думки. Петраркізм вийшов за межі Італії.

Мало того, Петрарка проторував своїм поетичним спадкоємцям шлях до пізнання задач і сутності поезії, пізнанню
морального і цивільного покликання поета.

Якби я писав лист до Петрарки, то розповів би йому про значення його особистості в історії гуманізму, яке
полягає в тому, що він заснував всі напрямки ранньої гуманістичної літератури з її глибоким інтересом до всіх
сторін внутрішнього життя людини, з її критичним відношенням до сучасності й до минулого, з її спробою знайти
в древній літературі засади й опору для вироблення нового світогляду й виправдання нових потреб.

Глибокий ліризм, артистична досконалість поезії Петрарки здобули визнання за його життя, зродили в Італії
течію, названу петраркізмом. До неї належали такі поети XVI ст., як П. Бембо, А. Каро, поетеси В. Колонна й Г.
Стампа, впливу петраркізму не уникнув назагал оригінальний поет Мікеланджело. Вплив Петрарка на італійську
поезію простягався і на представників марінізму, напряму в поезії XVII ст. Традиції Петрарки розвивали поети
французької «Плеяди», включно із самим П. Ронсаром; можна зауважити сліди впливу і в окремих сонетах В.
Шекспіра. В епоху романтизму слава італійського поета набула нових відтінків, у ньому побачили предтечу
романтичної свідомості, його перекладали ні-мецькою мовою А.В. Шлеґель, Ф.В. Шеллінг, його коментував Дж.
Леопарді. Ф. Ліст поклав на музику три сонети П. (61, 134, 156), потім створив із них фортепіанні п'єси, які
охоче виконують піаністи-віртуози. До найвіртуозніших творів романтичної вокальної музики належить і романс Ф.
Ліста «Як дух Лаури в снах Петрарки мріє» на слова В. Гюго.

Творчість Петрарка здавна відома в Україні. Чи не вперше до перекладу Петрарки українською мовою звернувся
наприкінці XVI ст. Клирик Острозький (з «Листів без адреси»). Згодом твори Петрарка перекладали М. Зеров, М.
Орест, Г. Кочур, Д. Паламарчук, Д. Павличко, І. Качуровський та ін.

Мій лист би мав приблизно такий вигляд, адже у великого митця, на мою думку, не вистачає часу читати об’ємні
послання:

Добрий день, шановний Франческо!

На уроках зарубіжної літератури познайомився з історією вашого кохання до Лаури та вашими чудовими сонетами.
Вони справили на мене неповторне враження, бо в них ви ніби заглянули в мою душу, бентежну і закохану. І хоч
між нами прірва років, але кохання об’єднує нас. І тому я повторюю разом з вами:

Благословенні будьте серця рани

І вимовлене пошепки ім’я

Моєї донни - ніжне і кохане.

Франческо! Дякую вам за хвилини насолоди спілкування з вашими сонетами.

Любий друже! Коли вас увінчували лавровим вінком, то одним із ваших привілеїв був дозвіл увінчувати інших. Тож
кого б з моїх сучасників ви увінчали лавровим вінком?

Сподіваюсь на продовження нашого листування.

До побачення.

| 1 |



загрузка...
© 2007-2018 Банк рефератів | редизайн:bogoiskatel